Aš vienas miške tarp medžių šešėlių, Pakyla vėjas, tolumoje staugia vilkai. Pilnaties šviesa, vaizdai susilieja, Virsmas į vilką klaikiam staugime. Kažkur už jūrų marių, kur baigiasi jūra, Su mistiniu vėju per Tamsos Gelmes, Eina vilkolakiai prie Pragaro Vartų, Kur paslėpti lobiai auksu neįkainojami. „Meditacija su Vilko Runa Užpildo sąmonę ir išstumia visa kita. Matau juodą Runą herbe ant raudonų durų, Už šių durų stovi didžiulis vilkas, Jis mano draugas, jis mano brolis, Jis dalis manęs, jis tai aš, Jo kūnas tampa mano kūnu, Jo kraujas tampa mano krauju, Jo sąmonė – mano sąmone, Jo instinktai – mano instinktais.“ I'm alone in the wood between the shadows of the trees The wind rises and wolves howl in the distance Light of the fullmoon, all images blend Transmutation to a wolf in a horrible howling Somewhere, beyond the seas, there where all waters end With the mystical wind through the Depths of Darkness Werewolves walk to the Gate of Pragaras There where treasures are hidden, treasures invaluable by gold Meditation with the Wolf's Hook Rune Fills up consciousness and pushes out all the rest I see the black Rune on a red door I walk through the door and encounter a Large Wolf He's my friend, he's my brother He's a part of me, he is me His flesh becomes my flesh His blood becomes my blood His consciousness becomes my consciousness His instincts become my instincts